のびる

のびる
[伸びる, 延びる] *stretch
|自|【S】(ゴムなどが)伸びる, 伸縮する∥ Rubber stretches easily. ゴムはすぐ伸びる.
*lengthen
|自|長くなる;延びて〔…に〕なる(out)〔into〕.
**grow
|自|【S】 (人・動植物などが)〔…から/…に〕成長する〔from/into, to〕;(つめ・髪などが)伸びる∥ Her hair grew back. 彼女の髪は元の長さまで伸びた / My son grew 5 inches last year. うちの息子は去年身長が5インチ伸びた / She is growing tall. 彼女は背が伸びてきている.
**run
|自|(蔓(つる)などが)伸びる, 〔…を〕はい上がる〔up〕.
▲an oak thrusting upward [up] toward the sky 空に向かって上へと伸びるオークの木.
②[発展する]
〔豊かになる, 上達する, 進歩する, 向上する, 上がる〕 ⇒はってんする・させる
③[延期される・延長される]
⇒えんき
④[広がる]
〔まっすぐになる〕
*spread
/spréd/ |自|【S】【D】 〔…に〕(空間的に)広がる(out)〔on, over〕;(バターなどが)伸びる《◆進行形不可》.
*roll
|自|[様態の副詞を伴って](練り粉・ペンキなどが)(ローラーで)伸びる∥ This dough rolls easily. この練り粉は容易に伸びる.
⑤[まいる]
〔倒れる〕 ⇒まいる④
⑥[通じる・及ぶ]
*stretch
|自|【S】(土地などが)〔…に〕広がる, 伸びている, 及ぶ (away, out) 〔over〕∥ The plains stretches for miles. 平原が何マイルも延びている.
**reach
|自||他|(…に)達する, 及ぶ∥ The forest reaches down to the lake. 森は(下って)湖まで伸びている / This road reaches the river. この道は川まで延びている.
**run
|自|【S】 [SVM](道などが)延びている, 続いている, 広がる《◆通例進行形不可》∥ The road runs [×is running] along the coast. 道路は海岸に沿って延びている.
*extend
|自|【S】 [SVM](道・土地などが)〔…まで〕伸びる, 広がる〔to〕.
▲This plain continues westward. この平原は西方に延びている / The main streets radiate from the central square. メインストリートは中央広場から四方に伸びている.
延びる
to be prolonged
伸びる
to stretch
to extend
to make progress
to grow (beard, body height)
to grow stale (soba)
to lengthen
to spread
to be postponed
to be straightened
to be flattened
to be smoothed
to be exhausted
* * *
のびる【伸びる, 延びる】
*stretch
|自|〖S〗(ゴムなどが)伸びる, 伸縮する

Rubber stretches easily. ゴムはすぐ伸びる.

*lengthen
|自|長くなる;延びて〔…に〕なる(out)〔into〕.
**grow
|自|〖S〗 (人・動植物などが)〔…から/…に〕成長する〔from/into, to〕;(つめ・髪などが)伸びる

Her hair grew back. 彼女の髪は元の長さまで伸びた

My son grew 5 inches last year. うちの息子は去年身長が5インチ伸びた

She is growing tall. 彼女は背が伸びてきている.

**run
|自|(蔓(つる)などが)伸びる, 〔…を〕はい上がる〔up〕.

▲an oak thrusting upward [up] toward the sky 空に向かって上へと伸びるオークの木.

②[発展する]
〔豊かになる, 上達する, 進歩する, 向上する, 上がる〕 ⇒ はってんする・させる
③[延期される・延長される]
④[広がる]
〔まっすぐになる〕
*spread
/spréd/ |自|〖S〗〖D〗 〔…に〕(空間的に)広がる(out)〔on, over〕;(バターなどが)伸びる《◆進行形不可》.
*roll
|自|[様態の副詞を伴って](練り粉・ペンキなどが)(ローラーで)伸びる

This dough rolls easily. この練り粉は容易に伸びる.

⑤[まいる]
〔倒れる〕 ⇒ まいる
⑥[通じる・及ぶ]
*stretch
|自|〖S〗(土地などが)〔…に〕広がる, 伸びている, 及ぶ (away, out) 〔over

The plains stretches for miles. 平原が何マイルも延びている.

**reach
|自||他|(…に)達する, 及ぶ

The forest reaches down to the lake. 森は(下って)湖まで伸びている

This road reaches the river. この道は川まで延びている.

**run
|自|〖S〗 [SVM](道などが)延びている, 続いている, 広がる《◆通例進行形不可》

The road runs [×is running] along the coast. 道路は海岸に沿って延びている.

*extend
|自|〖S〗 [SVM](道・土地などが)〔…まで〕伸びる, 広がる〔to〕.

▲This plain continues westward. この平原は西方に延びている

The main streets radiate from the central square. メインストリートは中央広場から四方に伸びている.

* * *
I
のびる【野蒜】
【植】 〔ユリ科の多年草; 食用野草〕 Allium grayi.
II
のびる【伸びる・延びる】
1 【伸びる】 〔生長する〕 grow; 〔長さや高さが増す〕 grow; get longer; lengthen.

●背が伸びる grow [get] taller; grow

・丈が高く伸びた草 grass which has grown (high); tall rank grass

・20 センチに伸びる grow to 20 centimeters; get [grow] 20 centimeters high; reach a height of 20 centimeters

・伸び放題に伸びた枝 straggling branches; branches that have grown out too far.

●彼は去年から 10 センチ伸びた. He has grown ten centimeters since last year. | He's ten centimeters taller than he was last year.

・爪がずいぶん伸びてるね. Your nails have grown [are long]!

・南国では木がよく伸びる. Trees grow fast [well] in southern districts.

・草が伸びるのが早くて, 草取りが大変だ. The weeds grow so fast that weeding is a real effort.

・木の枝は日の照る方に伸びる. The branches of a tree reach out toward the sun.

・根が四方に伸びている. The roots are spreading [growing (out)] in all directions.

・君の髪の毛は伸びすぎている. Your hair is [has got, has grown] too long.

・彼のひげは伸び放題だ. He's completely unshaven.

・打球はぐんぐん伸びてホームランになった. The ball had legs and went for a home run.

2 〔長くなる〕 extend; lengthen; stretch; spread; 〔伸縮性がある〕 stretch; be elastic.

●よく伸びるゴム highly elastic rubber; rubber which stretches well

・よく伸びる餅 a good stretchy mochi

・伸びたり縮んだりする望遠鏡 an extendable telescope.

●このズボンはひざの部分が伸びるようにできている. The knees of the trousers are designed to stretch.

・この絆創膏は体に合わせてうまく伸びる. This sticking plaster will stretch to fit the contours of the body.

・この鉄道は国境まで延びている. This railroad extends to [as far as] the frontier.

・谷は右の方に延びている. The valley sweeps off to the right.

・その急斜面は水際まで延びていた. The steep slope ran down to the water's edge.

・まだいくらでも伸ばせますよ. You can lengthen it as much as you like.

・このばねはよく伸びる. This is a very elastic spring.

・ゴムひものように伸びる. It stretches like a piece of elastic.

3 【伸びる】 〔ある方向へ差し出される〕 stretch (out); extend.

●たばこに手が伸びる one's hand stretches out for a cigarette.

●とうとう彼にも捜査の手が伸びた. The investigation finally extended in his direction.

・こんな田舎にも開発の手が伸びてきた. Development has begun to reach even rural areas like this.

・料理の皿に次々と手が伸びた. People stretched out their hands one after another for the plates of food.

・男の手が彼女の財布に伸びた. The man's hand reached out for [moved toward] her purse.

4 【伸びる】 〔屈曲や縮みが解消する〕 straighten (out); be straightened; be flattened; become smooth.

●シャツは着ていればしわが伸びるでしょう. When you wear the shirt the wrinkles will come out.

・この体操をすれば腰が伸びるよ. This exercise will straighten your waist [hips, lower back].

・スカートのプリーツがすっかり伸びてしまった. My skirt has completely lost its pleats.

・数週間したらパーマが伸びてきた. After a few weeks the curls got straight [I lost my curls].

・髪のウエーブが伸びてしまった. The curls have come out of my hair. | I've lost my curls.

5 【延びる】 〔均一に広がる〕 spread.

●ペンキは薄めるとよく延びる. If the paint is diluted it will spread well.

・このクリームは少量でも顔全体に延びる. A small quantity of the cream is sufficient for [to cover] the whole face.

6 【伸びる】 〔力が増す〕 increase; 〔発達・発展する〕 make progress; advance; grow; develop; expand.

●これから伸びる会社一覧 a list of promising companies [companies likely to grow]

・腕[記録]が伸びる one's skill [record] improves

・学力が伸びる one's (academic) ability improves; one improves 《at English》.

●日本の貿易はまだ伸びる[もう伸びない]. Japan's foreign trade is capable [incapable] of further growth [expansion].

・わが社は業績が急速に伸びている. Our company's performance is improving very fast.

・去年に比べ生産高は 20%伸びた. Productivity has increased [risen] (by) 20 percent since last year.

・この後源氏の勢力が急激に伸びた. After this the power of the Genji increased with dramatic speed.

・わが国の自動車の輸出が大幅に伸びた. Car exports from Japan increased greatly.

・あいつはあまり伸びそうもないね. He doesn't look likely to develop much further. | It looks as though he's reached his limits.

・彼はこれきりもう伸びないだろう. This is as far as he is going to get. | He's not going to improve any more.

・彼女はまだ伸びる. She has a future before her. | She has the potential for more [further development].

・記録はまだ伸びるだろう. His record will improve. | I expect him to do better (than this).

・もっと練習すれば飛距離が伸びるよ. Practice more and your shots will carry farther.

7 【延びる】 〔時間・期間が長くなる〕 lengthen; be prolonged; be extended; stretch.

●彼は東京滞在が非常に延びて, 3 年になってしまった. He stayed on in Tokyo much longer; eventually for three years.

・やれやれ危なかったよ, これで寿命が延びたというもんだ. God, that was close! This is what it means to get a new lease of life!

・試合時間が延びればこっちの得だ. The longer the game (lasts), the better our chances.

・会議が延びて昼飯を食べる時間がなくなった. The meeting went on late [later than planned] and there wasn't time for lunch.

・日が延びてきた. The days are lengthening [have lengthened].

・日が延びて夜が短くなってきた. The days are getting longer and the night shorter.

8 【延びる】 〔日延べになる〕 be put off; be postponed; 〔据え置かれる〕 be deferred; 〔遅れる〕 be delayed.

●彼の出発は悪天候のため延びるだろう. The bad weather is likely to delay his departure.

・締め切りが 1 週間延びた. The deadline got put off [was postponed] for a week.

9 【伸びる】 〔弾力性がなくなる〕 lose 《its》 elasticity; lose 《its》 spring.

●麺が伸びてしまった. The noodles have become [gone] soft.

・セーターのえりが伸びきってしまった. The collar of the sweater has gone floppy.

10 【伸びる】 〔ぐったりする〕 collapse; get groggy; 《口》 be out for the count; be all in; flake out.

●殴られて伸びる be knocked groggy; get stunned.

●彼はその一撃で伸びてしまった. The blow finished him [made him groggy].

・夏の暑さに伸びてしまった. The (summer) heat has made me a wreck. | I'm groggy from the (summer) heat.

・彼はウイスキーを飲んで伸びてしまった. He drank so much whisky that he passed out. | He was groggy from drinking so much whisky.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • — 【신】 펴다; 펴지다; 기지개 켜다 人 (사람인) + 申 (펼신) 人부 5획 (총7획) [1] [v] stretch; extend; straighten [2] [v] report シン·のびる 屈伸 (굴신) 몸의 굽힘이나 폄 量衾伸足 (양금신족) 이불을 보아 다리 뻗기. <비유> 모든 일을 다 자기편에 따라 알맞게 한다는 말 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”